французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Правила переноса слов

Правила переноса слов во французском языке

Автор: Natalia, 15 Мар 2013, Рубрика: Типы предложений

Division des mots en fin de ligne

В каждом языке есть свои правила переноса слов, согласно которым и нужно переносить слова.

Во французском слова переносят по слогам. Во французском языке, также как и в русском, только гласные образуют слоги.  Поэтому главный принцип при переносе – сколько гласных, столько слогов.

ad-mi-nis-tra-tif

Обращаем  Ваше внимание на то, что фонетическое слогоделение отличается от графического:

administratif [a-dmi-nis-tʀ-atif]

Перенос  не осуществляется, если слог состоит из одной буквы:

a//brogation

  • Нельзя переносить  если конечный слог состоит из согласной и немой / непроизносимой гласной:

romanti//que, télépho//ne

  • Не переносят если две гласные рядом, кроме тех случаев, когда гласные входят в приставку:

cré//ancier         expéri//ence

но: préenquête.

  • Если  «x» или «y» между гласными, перенос не осуществляется:

mo//y//ennant, e//x//emplaire

  • Если перед или после  «x» / «y» стоит согласная, перенос осуществляется: tex-tilome, pay-sannerie

Если «x» произносится  как [z] перенос перед ним допускается: di-xième, deu-xième.

  • Не разделяют буквосочетания, передающие  один звук, gh, ph, rh, th, ill,ps, gn, ch:

vi-gnoble, ca-cher.

  • Когда две согласные в середине слова стоят между гласными, перенос осуществляется между этими согласными:

cher-cher, bal-lon

Исключение: буквы «r» и «l» не разделяют от  согласной  которая стоит перед ними (кроме буквосочетание rl ):

ta-ble, но: par-lement.

  • Когда в середине слова три согласные, перенос осуществляется после второй:

ins-ti-tu-tion

Обращаем внимание на то, что если в эти буквосочетания входят те, что произносятся как один звук (gh, ph, rh, th, ill,ps, gn, ch), или 3 согласная  «r» / «l» перенос делают после первой.

am-phi, re-cher-cher

  • Сложности представляют слова, которые пишутся через дефис или с апострофом. При  необходимости  перенос делаем после дефиса, избегая переноса в других местах:

au-des//sus, micr-ampère

Слова не переносят после апострофа:

aujourd’//hui.

  • При инверсии глагола в 3 лице ед. числа, оканчивающийся на гласную перенос допускается после первого дефиса: -t-

va-t-//il, parle-t-//il

Не отделяют:

— имя / фамилию от сокращенных обращений, инициал:

M. // Leblanc, M. // et// Mme // Leblanc.

— числительное  от существительного которое стоит до или перед ним:

20// juillet // 20XX, article // I.

  • Не переносят аббревиатуры, символы, математические термины,  знак процентов или долларов:

la PIB     Mg         la droite ax         syn a  85%  23$

Избегайте  переноса в конце страницы и на трех строках подряд.

В текстах в колонках, не соблюдают все эти правила для того чтобы избежать слишком большие пробелы  между словами. допускаются немые слоги в начале строки , и слоги из одной буквы в конце строки.

Рейтинг 5,0 на основе 13 голосов

Ваш отзыв